|
Khutbah
#18 - 30/10/98
Bismillahirrahmanirrahim
Alhamdulillahi
rabbil'alamin wa salaatu wa salaamu ala Rasulihi
I
am always very wary of talking about the Qur'an. My knowledge
of Arabic is limited, so I get to read few of the Dictionaries
and Commentaries that are a Qur'an scholars reference books.
But it didn't take me long as a muslim to realize that most
muslims don't read them either, so I never let it stop me from
working out what I thought of Qur'an for myself. I never let
the most revered of Christian scholars go unchallenged, so why
would I do that with the muslims.
It
is the same with the Shari'ah. Many people have told me that
as I am a muslim without a madzhab it is essential that I pick
one and then accept everything decided by its scholars. It
seemed that the most important thing was that I didn't try to
think about these things for myself. I was too open to error.
The Shari'ah must be therefore be reduced to mindless
obedience, a world where whatever the system, it must be
accepted as a truth in its entirety, exclusive and
unquestionable.
Of
course, people know that humans don't function like that. They
accept such an approach with the willingness of a
straight-jacket, and duly ignore the scholars in their private
lives, though still giving lip service to the theory - for to
challenge a jurists opinion is often treated as a challenge to
Shari'ah itself, a far more serious offence. Similarly, to
approach the Qur'an without a prior acceptance of someone
else's interpretation is also often seen as a challenge to the
Qur'an and the fundamental essence of Islam itself.
So
when you give an opinion about the Qur'an, you have to speak
with great care, as it is a subject about which people have
very strong opinions, though rarely will a muslim take
personal responsibility for what he thinks. It makes no sense
to me that you shouldn't acknowledge your own opinion, it's
just that it's necessary to remain aware of the limitations of
personal knowledge, which is why I always try to make plain
that I acknowledge those very limited parameters around
whatever my mind comes up with.
Your
understanding of Truth can change with your experience, but
the fact that you change your understanding doesn't mean that
all prior experience was invalid and irrelevant. Insight isn't
always relevant in proportion to the truth of the premises
that trigger it. Let me give you an example.
Many
years ago, I was talking to someone about the meaning of the
word 'Dzikr'. I knew of the way that Arabic was a root
language, with large numbers of words coming from a single
triliteral root, and I was told that all those words
concerning 'Remembrance' had a root, one of the meanings of
which was being kicked in the genitals.
I
thought that this was a wonderful association. Here is a part
of our physical bodies which is rarely at the centre of our
attention, despite being of tremendous importance to most of
us - we are usually a bit remote, somewhat detached from it,
with our mind on other things. With Dzikr, what was previously
at the periphery of our attention is suddenly brought very
much to our attention. Suddenly what we had forgotten fills
all our thoughts. In fact, it is hard to think of anything
else, to experience anything else. The experience is all
consuming.
And
God is so rarely at the centre of our attention, ignored and
treated as unimportant, but through the Dzikr we try to
remember that God actually fills our experience, and remember
that we don't see if we don't look. Still most of us don't
bother until we get a more salutary reminder, such as a close
shave with death, and even that doesn't last for long.
"And the ships run with
them before a fair breeze, and they rejoice in it, until there
comes upon them a strong wind, and waves come on them from
every side, and they think they are being overwhelmed. So they
call upon God, making their religion His sincerely: 'If You
deliver us from these, surely we will show our gratitude.'
Nonetheless, when He has
delivered them, behold they are insolent in the earth,
behaving wrongfully. O mankind, your insolence is only harm
against yourselves, the enjoyment of this present life, then
unto Us you shall return. Then We shall tell you what you were
doing." (10.22-3)
After
a while, I met a group of Arabs and the subject of Dzikr came
up, and they all said "This is a lot of nonsense! -
That's not the root at all." So I dropped the idea - but
that didn't take away the fact that it was a great symbol for
Dzikr, whether it was true or not.
Then
some years later, I was looking through a new Arabic
dictionary I had borrowed, and there it was! So I decided to
think of it as true again, well aware that it was partly
because I wanted it to be that way, but of course, I am always
prepared to change my opinion again in the light of whatever
new experience God might send me.
And
God is the Truth, and the All-Knowing.
*****
The
Qur'an has so many allusions and levels of meaning, that any
short comment on any part of it is wildly reductive. It is
hard to know where to begin. But as we were speaking of the
Book in which is no doubt last week, so let us begin with
Baqara (which will give me more time to look at Fatiha next
week).
How
many times have we seen someone quoting those opening words in
the mosque, with the Qur'an raised in one hand "This
is the Book in which there is no doubt!".
And the meaning seems straightforward enough, but the
complexity of what we are offered is actually evident from the
very first word of the Surah. Because 'Dzalika' doesn't mean
'this', it means 'that'. It means distance, not closeness,
which suggests a whole range of possible meanings, but none of
them suggesting that the Book is in the reader's hand.
Not
only each word, but each phrase carries variation of meaning.
'No doubt' can not only be associated with 'The Book', but
alternatively with the phrase that follows it 'a
Guidance to the God-fearing'. And
'God-fearing' is itself a poor translation of 'Mutaqin', not
conveying the positive side of 'Taqwa', the awareness of God's
omnipresence, and the desire to mould one's existence in the
light of that awareness. There is no word in English.
The
Qur'an, by its eternal nature, must have meanings for us now
that were not relevant to muslims in other times - our context
of understanding is so different. At the same time, it
contains outlines of a frame of reference that clearly unites
muslims in a context of understanding that stretches across a
span of over 1400 years. A view of the meaning of life that we
trace back through mankind's history to Adam. Eternal meaning.
Yet
at the same time, the Qur'an was revealed at a specific time
and place, and was completely integrated into the daily lives
of those who lived around the Prophet. Real people are
mentioned by name. Real events are referred to. People asked
questions of the Prophet, and God answered them through the
Qur'an. As the Qur'an gave it's guidance, everyday laws and
entrenched traditions of the local society were transformed.
To
the Companions, the Qur'anic experience was not a static text,
but an ongoing Revelation completely integrated with their
daily life experience, and their guide through the
complexities of understanding God's Will was the Prophet
himself. 'Aisha said that the Prophet was 'the Qur'an
walking'. A living example of its meaning - a living,
breathing, active, human, dealing with something different
every moment of the day.
How
many of us think of the Qur'an as having that same vibrancy,
completely integrated with the book of our lives? Obviously
not in the same way as those living at the time of the
Revelation, but the Qur'an wasn't just revealed for the
Companions, so in some way we must try. For no matter how
fancy the binding, the Qur'an is not just something
manufactured on a machine and fixed in its interpretation by a
Government committee. It is far greater than that, and belongs
not to any authority but to mankind.
O
God, forgive us, and have mercy on us, and guide us, and grant
us security, and grant us sustenance.
|